Практичне заняття 8

Переклад і редагування наукових текстів.

План

  1. Суть і види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклад. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською. Вибір синоніма під час перекладу.

2. Поняття «науково-технічна інформація». Переклад термінів.          Особливості редагування наукового тексту. Помилки у змісті й будові висловлювань.


  • 12 липень 2023, 11:52