Konu özeti

  • Тема 1. Принципи сучасного редагування українських газетно-журнальних видань

    • Поняття редагування: історія виникнення, основоположники та суспільні потреби.
    • Найважливіші аспекти редагування.
    • Зміст літературного редагування тексту різних видів газетно-журнальних видань.
    • Основні завдання сучасного редагування текстів.
    • Редакторський аналіз – основа ефективності редагування.

     

    Самостійне домашнє завдання:

    Підготувати письмову роботу за темою: «Види сучасних газетно-журнальних видань та суть редагування текстів»

    Семінар 1. Основні завдання і проблеми сучасного редагування.

    1. Складові процесу редагування та його потреби.
    2. Що таке редакторський аналіз: основні характеристики, визначальні риси.
    3. Від чого залежить і що може бути запорукою якісного та ефективного редагування?
    4. Об'єкт та предмет редагування: специфіка, особливості, теоретичні та практичні підходи.
    5. Основоположники редагування та його становлення в Україні.

    Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Види сучасних газетно-журнальних видань та зміст редагування текстів».

    Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 6, 9, 11, 15, 16, 26, 27, 28, 35.

    • Тема 2. Застосування нормативних вимог у редакторській роботі над текстами газетно-журнальних видань.

      • Норма, як поняття невідступного правила для редактора
      • Структура норм та їх взаємозв’язок з редакторською роботою
      • Від загальних до конкретних норм у редагуванні газетно-журнальних видань
      • Види і типи сучасних нормативних вимог до редакторської роботи
      • Нормативна база: проблеми й суперечності

      Самостійне домашнє завдання:

      Виконати письмову роботу за темою: «Основні види конкретних норм та їх застосування при редагуванні текстів газетно-журнальних видань»

      Семінар 2. Редактор тексту і найважливіші норми редагування.

      1. Суть нормативних вимог при редагуванні.
      2. Хто і як встановлює норми, що стосуються редакторської роботи?
      3. Як впливає застосування норм редагування на якість тексту?
      4. Скільки норм може використати редактор у своїй роботі?
      5. Доля текстів, у яких порушуються певні види норм

      Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Основні види конкретних норм та їх застосування при редагуванні текстів газетно-журнальних видань».

      Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 8, 11, 17, 20, 26, 30, 35.

      • Тема 3. Дотримання послідовності та етапності в редакторській роботі над газетно-журнальними виданнями.

        • Послідовність редакторських операцій та їх методика.
        • Найважливіші етапи роботи редактора над текстом.
        • Принципи членування тексту, як складова редагування.
        • Аналітичний та синтетичний способи побудови авторських розмірковувань і редакторська позиція.
        • Остаточне опрацювання текстового матеріалу.

        Самостійне домашнє завдання:

        Написати роботу за темою: «Вплив послідовності й етапності в редакторській роботі на змістову частину та якісні параметри текстового матеріалу».

        Семінар 3. Тексти газетно-журнальних видань і їх залежність від послідовності та етапності редакторських дій.

        1. Що таке членування тексту і як воно допомагає в роботі редактора?
        2. У чому полягає редакторська етика стосовно автора текстового матеріалу?
        3. Який вплив етапності редакторських виправлень на загальну якість тексту?
        4. Правила остаточного редагування текстового матеріалу.
        5. Чим характеризуються композиційні проблеми при редагуванні тексту?

        Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Вплив послідовності та етапності в редакторській роботі на змістову частину та якісні параметри текстового матеріалу».

        Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 11, 13, 15, 16, 20, 26, 28, 31, 35, 49, 69

        • Тема 4. Основні види та методи виправлень текстів редактором у газетно-журнальних виданнях.

          • Принципи та методика виправлень текстів у газетно-журнальних виданнях
          • Висновки редакторського аналізу, як підстава для застосування різних видів виправлень
          • Суть редакторської правки – вичитування та правки – скорочення.
          • Завдання найпоширенішого виду редакторських виправлень – правки – доопрацювання.
          • Специфіка редакторської правки – переробки.

          Самостійне домашнє завдання:

          Підготувати письмову роботу на тему: «Газетно-журнальний текст і види його виправлень редактором».

          Семінар 4. Застосування методів та основних видів виправлень у текстах газетно-журнальних видань.

          1. У чому полягає суть кожного з видів редакторських виправлень.
          2. Як слід враховувати індивідуальний стиль автора при редагуванні текстів газетно-журнальних видань?
          3. В якому виді правки редактор може найкращим чином допомогти автору усунути неправильне і недбале?
          4. Основні причини, що викликають потребу застосування правки-скорочення.
          5. Які види редакторських виправлень застосовується до офіційних текстів, матеріалів інформаційних агентств?

          Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Газетно-журнальний текст і види його виправлень редактором».

          Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 13, 15, 22, 26, 31, 35, 39. літератури): 1, 8, 11, 17, 20, 26, 30, 35.

          • Тема 5. Засоби організації тексту, тема тону та манера викладу задуму автора і редакторська допомога

            • Інформаційні та структурні якості тексту
            • Зв'язність та цілісність тексту
            • Поняття теми і її розробка в текстовому матеріалі
            • Забезпечення редактором актуалізації теми в редагованому тексті
            • Наскрізна тональність та її вияв

            Самостійне домашнє завдання:

            На прикладі 2-3 публікацій газетно-журнальних видань (довільно обраних студентом ) підготувати письмову роботу за темою «Характеристика організації тексту, тону та манери викладу авторського задуму: удачі та прорахунки редактора.»

            Семінар 5. Редактор і його можливості в допомозі організації тексту збереження індивідуальних особливостей, творчої манери автора.

            1. Правила роботи редактора з автором.
            2. Фраза – зачин у структурі тексту. Розробка теми
            3. Редакторська робота щодо манери й тону викладу авторських текстів.
            4. Робота редактора над удосконаленням композиції газетних та журнальних текстів.
            5. Межі втручання редактора в авторський текст.

            Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Редактор і його можливості в допомозі організації тексту, збереження індивідуальних особливостей, творчої манери автора.

            Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 8,10, 13, 16, 28, 31, 35, 70.

            • Тема 6. Редакторська робота із складними випадками слововживання і мовними труднощами в текстах газетно-журнальних видань.

              • Суть орфографічних труднощів у тексті.
              • Складні випадки слововживання і редакторська робота з ними.
              • Морфологічні труднощі в авторських текстах.
              • Редактор і труднощі синтаксичного характеру.
              • Пунктуаційні труднощі: основні авторські похибки і методи їх усунення.

              Самостійне домашнє завдання:

              Підготувати письмову роботу за темою: «Моя практика зустрічей з складним слововживанням та мовними труднощами у текстах».

              Семінар 6. Допомога редактора авторам текстів із складним слововживанням та мовними труднощами.

              1. Як не пропустити в тексті помилок орфографічного характеру?
              2. Точність слововживання в текстах науково-популярної тематики і роль редактора в дотриманні загальних принципів редагування.
              3. Що означають труднощі словотворення? Навести приклади.
              4. За допомогою чого долаються синтаксичні труднощі?
              5. Чим загрожують текстам складні випадки вживання розділових знаків?

              Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Моя практика зустрічей з випадками складного слововживання та мовних труднощів у текстах»

              Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 12, 24, 29, 36, 37, 42, 49, 51, 55, 72, 99.

              • Тема 7. Інформативна насиченість тексту, роль, особливості та потреби її підвищення в текстах газетно-журнальних видань.

                • Мета інформативних якостей тексту.
                • Авторський намір і читацьке сприйняття текстового матеріалу.
                • Міра корисності інформаційного тексту в газетно-журнальних виданнях.
                • Поняття надлишкових фраз і надлишкової інформації в тексті.
                • Способи створення напруженості, підвищеності в текстах газето-журнальних видань

                Самостійне домашнє завдання:

                Підготувати письмову роботу за темою: «Потреби підвищення або зниження насиченості в тексті газетно-журнального видання».

                Семінар 7. Особливості стилістично насиченого тексту, засоби його підвищення.

                1. У чому полягає інформативність тексту?
                2. Що таке мовна економія і за яких умов вона виникає?
                3. Прийом стиснення в художніх текстах, у рекламі.
                4. Ступені напруженості і не напруженості викладу в тексті.
                5. Шляхи підвищення інформативності тексту(інтенсивний, екстенсивний).

                Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Потреби підвищення або зниження насиченості в тексті газетно-журнального видання».

                Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 2, 11, 13, 15, 17, 23, 31, 39, 41.

                • Тема 8. Авторська індивідуальність у текстах, участь редактора в розкритті можливостей автора.

                  • Якісні ознаки особливостей тексту автора.
                  • Авторська індивідуальність: рівні прояву, критерії визначення.
                  • Науковий текст у газетно-журнальних виданнях і вияв особи автора.
                  • Емоційність форми і логічність змісту.
                  • Вибір мовних засобів автором тексту.

                  Самостійне домашнє завдання:

                  Підготувати письмову роботу за темою: «Індивідуальний стиль журналіста, науковця, письменника в газетно-журнальному виданні та ставлення до нового редактора.

                  Семінар 8. Оригінальність авторських текстів – результат системи особливих мовно-стилістичних засобів оформлення мисленєвих функцій.

                  1. Зв'язок мови автора з мовою певного часу, історичної епохи.
                  2. Співвідношення висловлювань автора з суттю описуваного предмета, події, явища.
                  3. Оригінальність стилю і відповідність характеру мислення персонажа, профіль мислення автора.
                  4. Індивідуальність автора й уміння використання оціночних, емоційно забарвлених та експресивних мовленнєвих засобів.
                  5. Як логічність змісту відбивається на оригінальності погляду на зображуваний предмет.

                  Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Індивідуальний стиль журналіста, науковця, письменника в газетно-журнальному виданні».

                  Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 4, 10, 13, 17, 29, 31, 42, 56.

                  • Тема 9. Проблеми організації та використання тексту в тексті і завдання редактора

                    • Потреба і завдання введення в оригінальний авторський текст іншого, «чужого» тексту.
                    • Існування залученого тексту в основному: права, можливості, ефективність.
                    • Види запозиченого тексту та його функції.
                    • Основні вимоги до прямого цитування.
                    • Вплив взаємодії основного та запозиченого текстів на сюжеті, композицію, змістову частину.

                    Самостійне домашнє завдання:

                    Виконати письмову роботу за темою: «Особливості текстових запозичень до основного тексту, їх роль та значення в посилення смислової насиченості газетно-журнальних матеріалів».

                    Семінар 8. Застосування в основному тексті фрагментів (уривків) інших текстів: мета, доцільність, редакторське втручання.

                    1. Цитати в тексті, їх підбір, відповідальність оригіналу.
                    2. Функції посилань, референцій, переказів: уміння автора, чуття редактора.
                    3. «Чужі» тексти і суть редакторської роботи з ними.
                    4. Загальні принципи організації тексту в тексті.
                    5. Текст у тексті: елемент ерудиції автора чи суто зовнішня прикраса?

                    Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Особливості текстових запозичень до основного тексту, їх роль та значення для посилення смислової насиченості газетно- журнальних матеріалів».

                    Література до теми (позиції подаються за списком літератури): 2, 13, 17, 22, 23, 26, 31, 32, 35

                    • Тема 10. Фактичні і логічні помилки та методи їх усунення в газетно-журнальних виданнях.

                      • Причини появи фактичних помилок у текстах газетно-журнальних видань.
                      • Авторські неточності, їх проникнення в текстову тканину та вплив на якість матеріалу.
                      • Шляхи редакторського виявлення та усунення фактичних і логічних помилок.
                      • Методи перевірки, уточнення цифр, дат, прізвищ, географічних назв і т.п.
                      • Рівень редакторської роботи з автором – основний фактор недопущення фактичних помилок у текстах.

                      Самостійне домашнє завдання:

                      Підготувати письмову роботу за темою « Завдання редактора щодо недопущення фактичних та усунення логічних помилок у текстах».

                      Семінар 10. Редакторська робота з фактичними помилками в текстах газетно-журнальних видань

                      1. Типові фактичні помилки в тексті.
                      2. Принципи перевірки фактів у авторському тексті.
                      3. Методи усунення редактором логічних помилок у текстах газетно-журнальних видань.
                      4. Редакторські правила щодо запобігання фактичних помилок.
                      5. Що таке «перехресне» читання текстів.

                      Практичне заняття: Аналіз та обговорення час остійної домашньої роботи « Завдання редактора щодо недопущення фактичних помилок у текстах».

                      Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 13, 17, 29, 31, 35, 42, 48, 49, 53, 70, 83

                      • Тема 11. Робота з канцеляризмами, редакційними трафаретними засобами. Їх основні ознаки, методи та способи подолання в газетно-журнальних виданнях.

                        • Суть канцеляризмів та їх виникнення в текстах газетно-журнальних видань.
                        • Основні ознаки канцеляризмів, які зустрічаються в текстових матеріалах.
                        • Характер канцеляризмів у поєднанні з іншими словами тексті.
                        • Способи усунення канцеляризмів та штампів.
                        • Доцільність використання канцеляризмів у певних видах текстів газетно-журнальних видань

                        Самостійне домашнє завдання:

                        Виконати письмову роботу за темою: «Види текстового матеріалу, насиченого канцеляризмами та штампованими висловами».

                        Семінар 11. Методи редакторської роботи з усунення канцеляризмів та штампів.

                        1. Причини появи слів і висловів з офіційно-ділового мовлення, вжитих за його межами.
                        2. Вплив канцеляризмів та штампованих висловів на якість текстів газетно-журнальних видань.
                        3. Як долаються канцеляризми і штампи в текстах?
                        4. Правила редакторської роботи зі штампами та висловами офіційно-ділового мовлення в текстах.
                        5. Штамп як ознака збідненої лексики тексту газетно-журнального видання

                        Практичне заняття: Аналіз та обговорення домашньої самостійної роботи «Види текстового матеріалу, насиченого канцеляризмами та штампованими виразами».

                        Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 4, 5, 8, 28, 30, 32, 42, 49, 69.

                        • Тема 12. Усталені словосполучення: їх природа, аналіз та етапність у роботі з текстами газетно-журнальних видань.

                          • Використання в тексті словосполучень, відтворюваних як усталена мовна одиниця.
                          • Класифікація фразеологізмів та їх роль у тексті.
                          • Труднощі перекладів фразеологізмів.
                          • Прислів'я та приказки, крилаті слова в текстах газетно-журнальних видань.
                          • Трансформація фразеологізмів у текстах друкованих засобів масової інформації

                          Самостійне домашнє завдання:

                          Підготувати письмову роботу на тему: «Фразеологізми як засіб якісного поліпшення стилістичної структури тексту».

                          Семінар 12. Лексичний склад та граматична будова усталених словосполучень

                          1. Природа фразеологізмів та складові частини.
                          2. Редакторський аналіз усталених словосполучень
                          3. Основні засади й етапність роботи з фразеологізмами в текстах газетно-журнальних видань.
                          4. Фразеологізми в різних функціональних стилях.
                          5. Як трасо формують фразеологізми для вилучених заголовків у газетах та журналах.

                          Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Фразеологізми засіб якісного поліпшення стилістичні структури тексту».

                          Література до теми (позиції подаються за списками рекомендованої літератури): 4, 16, 37, 38, 44, 47, 52, 67, 77, 79.

                          • Тема 13. Редактор газетно-журнальних видань і робота з діалектизмами, неологізмами, техніцизмами, архаїзмами, історизмами.

                            • Слова особливого призначення в текстових конструкціях: доцільність і необхідність.
                            • Номінативна функція і стилістичне завдання неологізмів та застарілої лексики.
                            • Стилістичне використання в газетах та журналах та журналах діалектизмів.
                            • Редакторська робота з техніцизмами та історизмами.
                            • Авторська позиція і редакторська вимогливість щодо використання в текстах слів текстах слів конкретної лексики.

                            Самостійне домашнє завдання:

                            Підготувати письмову розмову за темою: « Вживання в текстах газетно-журнальних видань діалектизмів та історизмів» (на прикладах україномовних періодичних видань).

                            Семінар 13. Ефективність використання в текстах слів особливого призначення: неологізмів, історизмів, історизмів, діалектизмів,техніцизмі.

                            1. Стильові потреби та якісні характеристики текстів з техніцизмами та історизмами.
                            2. Як визначити ефективність використання в текстах слів особливого призначення?
                            3. Чим викликає потреба насичення тексту діалектизми?
                            4. Яка різниця між неологізмом та новотвором?
                            5. Загальне сприйняття читачем текстів з надмірним використанням застарілої лексики

                            Практичне заняття: Аналіз і обговорення самостійної домашньої роботи «Вживання в текстах газетно-журнальних видань діалектизмів та історизмів».

                            Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 7, 9, 14, 16, 17, 21, 23, 28, 30, 35, 48, 69.

                            • Тема 14. Використання у текстах лексичних засобів підсилення дієвості мови автора та завдання редакторської роботи.

                              • Вибір та способи застосування лексичних засобів.
                              • Найважливіші умови влучного і яскравого використання образних засобів.
                              • Мета і функція застосування в тексті публіцистичних образів.
                              • Метафоричність та персоніфікація в текстах газетно-журнальних видань

                              Самостійне домашнє завдання:

                              Підготувати письмову роботу за темою: «Місце, роль та ефективність іронії в сучасних газетних текстах» (за публікаціями конкретних україномовних видань).

                              Семінар 14. Суть редакторської роботи щодо підсилення дієвості мови автора в текстах газетно-журнальних видань.

                              1. Образні вкраплення в описах подій, ситуацій, епізодів.
                              2. Підсилення дієвості мови в наукових та науково-популярних текстах.
                              3. Робота редактора і його оцінки лексичних засобів, використаних авторами публіцистичних матеріалів.
                              4. Персоніфікація в реченнях, що потребують редакторського втручання.
                              5. Чи доцільна в текстах сучасних газетно-журнальних видань алегорія, гіпербола, метонімія?

                              Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Місце та ефективність іронії в сучасних газетних текстах».

                              Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 3, 10, 14, 17, 30, 31, 35, 38.

                              • Тема 15. Робота редактора з іншомовними словами в текстах газетно-журнальних видань.

                                • Запозичення слів та їх межі в текстах сучасних газетно-журнальних видань.
                                • Вживання іншомовних слів без потреби та надміру.
                                • Нагромадження в тексті незрозумілих слів іншомовного походження.
                                • Іншомовні слова в наукових та науково-популярних текстах.
                                • Способи очищення текстів від засилля іншомовних слів.

                                Самостійне домашнє завдання:

                                Підготувати письмову роботу за темою: «Роль та завдання іншомовних слів у текстах газетно-журнальних видань»

                                Семінар 15. Якість, доступність та ефективність текстів з іншомовними словами

                                1. Місце і значення іншомовних слів у сучасних газетно-журнальних виданнях.
                                2. Українські норми написання (1993 р.) іншомовних слів.
                                3. Складнощі правописного відтворення лексем іншомовного походження.
                                4. Авторський текст і якість підбору до нього чужомовних слів.
                                5. У чому полягає доступність та ефективність текстів з іншомовними словами?

                                Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Роль та завдання іншомовних слів у текстах газетно-журнальних видань».

                                Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 15, 16, 28, 31, 44, 49, 69, 72, 77, 86, 87.

                                • Тема 16. Стилістично забарвлені та експресивні слова в текстах друкованих засобів масової інформації.

                                  • Слова нейтральні та їх місце в текстах газетно-журнальних видань
                                  • Книжкові слова: основні характеристики, потреби використання.
                                  • Емоційні слова та їх ефективність у текстах, адресованих різним категоріям читачів.
                                  • Групи слів з позитивним і негативним забарвленням
                                  • Редакторсько-видавничий супровід експресивних слів у довідковій літературі.

                                  Самостійне домашнє завдання:

                                  Виконати письмову роботу за темою: «Текст газетно-журнального видання і найуживаніші стилістично забарвлені та експресивні слова» (на прикладах конкретних газет, журналів).

                                  Семінар 16. Редакторська робота із стилістично забарвленими ьа експресивними словами в текстах.

                                  1. Редактор і розмовна лексика в газетній мові: що слід залишати, а чого треба уникати?
                                  2. Які експресивні слова порушують норми літературного слововживання?
                                  3. Редакторські методи роботи з жаргонною лексикою.
                                  4. Емоційні слова, як слова – оцінки.
                                  5. Що таке сленг і межі його використання в газетно-журнальних виданнях?

                                  Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Текст газетно-журнального видання і найуживаніші стилістично забарвлені та експресивні слова».

                                  Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 7, 13, 15, 16, 24, 31, 32, 38, 69, 74.

                                  • Тема 17. Проблеми вживання спільнокореневих слів у текстах газетно-журнальних видань.

                                    • Використання слів подібних за формою та відмінних за значенням
                                    • Багатозначність слів: небезпеки для автора і редактора газетно-журнальних текстів.
                                    • Спільнокореневі дієслова і роль префіксів у них.
                                    • Паронімія в тексті: її значення, можливості авторського застосування.
                                    • Спільнокореневі слова – синоніми з різними префіксами.

                                    Самостійне домашнє завдання:

                                    Виконати письмову роботу за темою: «Авторська мета її ефективність наповнення газетних текстів спільнокореневими словами» (подати з газетними вирізками)

                                    Семінар 17. Застосування в текстах друкованих засобів масової інформації спільнокореневих слів

                                    1. Як і коли використовуються спільнокореневі слова: посилення виразності, підвищення дієвості тексту?
                                    2. Труднощі у виборі спільнокореневих слів для тексту.
                                    3. Змішування різнопрефіксних паронімів як результат допущеної лексичної помилки автором.
                                    4. Сплутування в деяких текстах пар запозичених патронімічних слів.
                                    5. Надмірності в словосполученнях та їх уникнення за редакторською допомогою.

                                    Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Авторська мета й ефективність наповнення газетних текстів спільнокореневими словами».

                                    Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 4, 8, 15, 16, 28, 30, 31, 32, 35, 37.

                                    • Теоретичні питання з курсу

                                      1. Текст та його природа в газетних і журнальних виданнях.
                                      2. Правила, форми та методи роботи редактора з автором.
                                      3. Оцінка редактором авторського тексту та її складові.
                                      4. Текст у тексті, потреба й доцільність використання.
                                      5. Редакторський аналіз тексту.
                                      6. Особливості тексту в друкованих засобах масової інформації.
                                      7. Реалізація висновків редакторського аналізу.
                                      8. Види правки тексту.
                                      9. Використання лексичних засобів у текстах публіцистичного стилю.
                                      10. Робота редактора із заголовками у газетних і журнальних текстах.
                                      11. Фразеологізми у газетних та журнальних текстах, їх роль і можливості.
                                      12. Мова і стиль статті як жанру в сучасній українській газеті.
                                      13. Застосування нормативних вимог у редакторській роботі.
                                      14. Основні засади роботи літературного редактора над текстами суспільно-політичної тематики.
                                      15. Загальні норми редагування.
                                      16. Робота редактора з діалектизмами в газетних та журнальних публікаціях.
                                      17. Мова і стиль інформаційних матеріалів сучасної української газети.
                                      18. Соціальні норми редагування.
                                      19. Техніцизми в тексті і редакторська робота з ними.
                                      20. Порядок слів у реченні та його значення.
                                      21. Робота редактора з автором, правила втручання в авторський текст.
                                      22. Стилістично забарвлені та емоційні слова у текстах газет і журналів.
                                      23. Поняття про цілісність та зв’язність тексту.
                                      24. Фраза – зачин у структурі тексту.
                                      25. Робота редактора з абревіатурами у тексті.
                                      26. Основні функції редакторського аналізу тексту.
                                      27. Параграф і розділ у тексті, їх використання.
                                      28. Професіоналізми та жаргонізми і робота з ними редактора.
                                      29. Числа і дати в текстах газет і журналів.
                                      30. Особливості редагування різних видів текстів у газетних та журнальних виданнях.
                                      31. Використання в газетних і журнальних публікаціях загальномовних та авторських неологізмів.
                                      32. Принципи перевірки фактичного матеріалу.
                                      33. Робота редактора з цитатами в газетних та журнальних виданнях.
                                      34. Лінгвістичні норми редагування.
                                      35. Канцеляризми в текстах.
                                      36. Робота редактора над структурою тексту.
                                      37. Типові фактичні помилки в тексті.
                                      38. Юридичні норми редагування.
                                      39. Написання імен у текстах газетних і журнальних видань.
                                      40. Редагування художніх текстів у журнальних виданнях.
                                      41. Точність слововживання у текстах науково-популярного стилю в журналах.
                                      42. Основні правила внесення редакторських змін до тексту.
                                      43. Іншомовні слова у газетних публікаціях та редакторська робота з ними.
                                      44. Особливості редагування роздуму в газетних і журнальних виданнях.
                                      45. Труднощі редакторської роботи над текстом при перекладі фразеологізмів.
                                      46. Основні характеристики зміни, скорочення, вставки.
                                      47. Логічні засади редагування в текстах газетних та журнальних видань.
                                      48. Загальні вимоги до роботи літературного редактора в газеті.
                                      49. Причини фактичних помилок та методи їх усунення.
                                      50. Межі втручання редактора в текст.
                                      51. Особливості редагування розповіді в газетному тексті.
                                      52. Методи усунення логічних помилок.
                                      • 5. Контроль знань студентів

                                        Теми контрольних робіт

                                        1.    Найважливіші принципи редагування текстів у сучасних газетно-журнальних виданнях.

                                        2.    Нормативні основи редагування та їх застосовування в текстах газетно-журнальних видань.

                                        3.    Послідовність та етапність у роботі над текстами газетно-журнальних видань.

                                        4.    Види та методи редакторських правок текстових матеріалів.

                                        5.    Редактор й актуалізація теми в редагованому тексті.

                                        6.    Редакторська допомога у збереженні тону й манери викладу авторського задуму в тексті.

                                        7.    Складні випадки слововживання і редакторська робота з ними.

                                        8.    Роль редактора в підвищенні інформативної насиченості текстів газетно-журнальних видань.

                                        9.    Редакторська робота щодо збереження авторської індивідуальності в текстах.

                                        10.  Використання тесту в тексті і завдання редактора.

                                        11.  Потреба і завдання введення в основний авторський «чужого» тексту.

                                        12.  Фактичні помилки та методи їх усунення в текстах газетно-журнальних видань.

                                        13.  Робота редактора з канцеляризмами, редакційними трафаретними виразами.

                                        14.  Усталені словосполучення та їх використання в текстах газетно-журнальних видань.

                                        15.  Редакторська робота з діалектизмами, неологізмами, архаїзмами в текстах газетно-журнальних видань.

                                        16.  Суть редакторської роботи щодо підсилення дієвості мови автора в текстах газетно-журнальних видань.

                                        17.  Якість, доступність та ефективність текстів з іншомовними словами і редакторські вимоги.

                                        18.  Редакторська робота із стилістично забарвленими та експресивними словами в текстах.

                                        19.  Сленг і межі його використання в текстах газетно-журнальних видань.

                                        20. Редакторські вимоги щодо застосування в текстах друкованих засобів масової інформації спільнокореневих слів.

                                         

                                        Перелік тем для самостійної роботи та тем студентських рефератів

                                         

                                        1.  Види сучасних газетно-журнальних видань та зміст редагування їх текстів.

                                        2. Основні види конкретних норм та їх застосування при редагуванні текстів газетно-журнальних видань.

                                        3. Вплив послідовності й етапності в редакторській роботі на змістову частину та якісні параметри текстового матеріалу.

                                        4.   Газетно-журнальний текст і види його виправлень редактором.

                                        5. Характеристика організації тексту, теми, тону та манери викладу авторського задуму: удачі та прорахунки редактора (на прикладі публікацій газетно-журнальних видань).

                                        6.    Моя практика «зустрічей» з випадками складного слововживання та мовних труднощів у текстах.

                                        7.    Потреби підвищення або зниження насиченості в тесті газетно-журнального видання.

                                        8. Індивідуальний стиль журналіста, науковця, письменника в газетно-журнальному виданні та ставлення до нього редактора.

                                        9.    Особливості текстових запозичень до основного тексту, їх роль та значення в посиленні смислової насиченості газетно-журнальних матеріалів.

                                        10. Завдання редактора щодо недопущення фактичних та усунення логічних помилок у текстах газетно-журнальних видань.

                                        11.  Вади текстового матеріалу, насиченого канцеляризмами та штампованими висловами.

                                        12.  Фразеологізми як засіб якісного поліпшення стилістичної структури тексту.

                                        13. Вживання в текстах газетно-журнальних видань діалектизмів та історизмів (на прикладах україномовних періодичних видань).

                                        14. Місце, роль та ефективність іронії в сучасних газетних текстах (за публікаціями конкретних україномовних газет і журналів).

                                        15.  Якість, доступність та ефективність текстів з іншомовними словами.

                                        16. Текст газетно-журнального видання й найуживаніші стилістично забарвленні та експресивні слова (на прикладах конкретних газет, журналів).

                                        17. Застосування в текстах друкованих засобів масової інформації спільнокореневих слів: авторська мета і фактичні результати.

                                        18.  Редакторський аналіз – основа ефективності редагування.

                                        19.  Види і типи сучасних нормативних вимог до редакторської роботи.

                                        20.  Характеристика композиційних проблем при редагуванні тексту.

                                        21.  Забезпечення редактором повноцінної розробки теми та її актуалізації в редагованому тексті.

                                        22. Точність слововживання в текстах наукової та науково-популярної тематики і роль редактора в дотриманні загальних принципів редагування.

                                        23.  Редакторські правила щодо запобігання фактичних помилок у текстах.

                                        24.  Способи усунення канцеляризмів та штампів у текстах газетно-журнальних видань.

                                        25.  Використання фразеологізмів у різних функціональних стилях текстових матеріалів.

                                        26.  Багатозначність слів: небезпеки для автора і редактора газетно-журнальних текстів.

                                         

                                        Теми курсових робіт

                                        1.      Редагування – постійний творчій процес у газетах та журналах.

                                        2.      Принципи роботи редактора над газетними текстами.

                                        3.      Організація редакторської роботи в сучасних журналах.

                                        4.      Особливості редагування різних видів текстів у газетних і журнальних виданнях.

                                        5.      Основні засади роботи літературного редактора над текстами суспільно-політичної тематики.

                                        6.      Рівень літературного редагування газети «День» (український випуск).

                                        7.      Мова і стиль інформаційних жанрів сучасної української газети.

                                        8.      Фразеологічні засоби мови та їх роль у публіцистиці.

                                        9.      Точність слововживання у текстах науково-популярних журналів.

                                        10.  Вимоги до роботи літературного редактора у сучасній газеті.

                                        11.  Застосування нормативної бази у редакторській роботі.

                                        12.  Редакторська робота і збереження стильових особливостей автора тексту.

                                        13.  Слова-новотвори у студентських газетах.

                                        14.  Тон та манера викладу авторського задуму в журналі «ПІК».

                                        15.  Стилістично забарвлені та емоційні слова у тестах газет і журналів.

                                        16.  Техніцизми та професіоналізми на сторінках «Робітничої газети» (2010 рік).

                                        17.  Редакторський аналіз та його основні функції.

                                        18.  Фразеологізми у газетних текстах.

                                        19.  Мова і стиль статті як жанру в сучасній українській газеті.

                                        20.  Заголовки в українських газетах та журналах.

                                        21.  Іншомовні слова у публікаціях газети «Урядовий кур’єр ».

                                        22.  Робота з автором, правила втручання в авторський тест.

                                        23.  Редагування художніх текстів у сучасному молодіжному журналі.

                                        24.  Газетні жанри та їх стильові особливості.

                                        25.  Види слів: проблеми їх лексичного та синтаксичного використання в журналах.

                                        26.  Наукова термінологія на сторінках газети «Голос України».

                                        27.  Соціальні норми редагування.

                                        28.  Лінгвістичні норми редагування.

                                        29.  Редакторська робота зі штампами, жаргонізмами в газетних та журнальних текстах.

                                        30.  Робота редактора над удосконаленням композиції газетних та журнальних текстів.

                                        31.  Редагування текстів і забезпечення їх стислості та ясності.

                                        32.  Редагування художніх текстів у журнальних виданнях.

                                        33.  Логічні засади редагування.

                                        34.  Види журналістських текстів і принципи їх редагування.

                                        35.  Редакторська робота над фактичним матеріалом.

                                        36.  Неологізми, їх творення та застосування в періодиці.

                                        37.  Врахування нормативних вимог при редагуванні.

                                        38.  Редагування перекладних матеріалів.

                                        39.  Стилістичне використання лексичних засобів у газетних та журнальних виданнях.

                                        40.  Практична реалізація висновків редакторського аналізу.

                                        41.  Зміст понять «редагування» та «літературне редагування».

                                        42.  Перше і друге редакторське читання, їх характеристики.

                                        43.  Саморедагування і його визначальні риси.

                                        44.  Канцеляризми та боротьба з ними у друкованих ЗМІ.

                                        45.  Стилістичне використання синонімів у публікаціях.

                                        46.  Способи перекладу фразеологічних одиниць і їх використання в періодиці.

                                        47.  Крилаті вислови, афоризми у газетних публікаціях.

                                        48.  Стилістичне використання в мові ЗМІ діалектизмів.

                                        49.  Межі розміру втручання редактора в текст.

                                        • Список рекомендованої літератури

                                          1. Бабич Н.Д. Практична стилістика і культура української мови. [Текст].– Львів: Світ, 2002.– 232 с.
                                          2. Валчина Н.С. Теория текста. [Текст].– М.: Логос, 2003.– 277 с.
                                          3. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. [Текст].– М.: Русских язык, 1982.– 198 с.
                                          4. Волкотруб Г.Й. Практична стилістика української мови. Використання морфологічних засобів мови. [Текст].– К.: ТОВ «ЛДЛ», 1998.– 176 с.
                                          5. Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. [Текст].– К.: МАУП, 2002.– 206 с.
                                          6. Горпинич. В.О. Сучасна українська літературна мова. [Текст].– К.:Вища школа, 1999.– 208 с.
                                          7. Грищенко А.П., Мацько.Л.І та інші. Сучасна українська літературна мова. [Текст].– К.: Вища школа, 1997.– 493 с.
                                          8. Дудик П.С. Стилістика української мови. [Текст].– К.: Академія, 2006.– 368 с.
                                          9. Єрмоленко С.Я. Нариси з української словесності: стилістика та культура мови. [Текст].– К.: Довіра, 1999.– 431 с.
                                          10. Здоровега В.Й. Теорія і методика журналістської творчості. Підручник. [Текст].– Львів: ПАІС, 2004.– 268 с.
                                          11. Зелінська Н.В. Теоретичні засади роботи редактора над літературною формою тексту(літературне опрацювання тексту). [Текст].– К.: УМКВО, 1989, – 76 с.
                                          12. Іваницька Н.Л. Синтаксис простого речення. Складні випадки аналізу. [Текст].– К.: Вища школа, 1989.– 63 с.
                                          13. Іванченко Р.Г. Літературне редагування. [Текст].– К.: Вища школа, 1983.– 368 с.
                                          14. Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста [Текст].– М.: Издательство МГУ, 1989.– 182 с.
                                          15. Капелющний А. О. Редагування в засобах масової інформації. Матеріали для самостійної роботи студентів факультету журналістики. [Текст].– Львів: ЛДУ, 1999.– 60 с.
                                          16. Капелющний А.О. Практична стилістика української мови. Навчальний посібник. [Текст].– Львів: ПАІС, 2001.– 224 с.
                                          17. Капелющний А. О. Стилістика. Редагування журналістських текстів: практичні заняття. [Текст].– Львів: ПАІС, 2003 – 544 с.
                                          18. Карпенко В. О. Основи редакторської майстерності. Теорія, методика, практика. Підручник. [Текст].– К.: Університет «Україна», 2007.– 430 с.
                                          19. Коваль А. П. Спочатку було Слово. Крилаті вислови біблійного походження в українській мові. [Текст].– К.: Либідь, 2001
                                          20. Кочан І. М. Лінгвістичний аналіз тексту. Курс лекцій. [Текст].– Львів: ЛНУ, 1999.– 156 с.
                                          21. Мацько Л.І., Сидоренко О. М. та ін. Стилістика української мови. [Текст].– К.: Вища школа, 2003.– 462 с.
                                          22. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. [Текст].– М.: Книга, 1980.– 320 с.
                                          23. Накорякова К. М. Редактирование материалов массовой информации. [Текст].– М.: Издательство МГУ, 1982.– 112 с.
                                          24. Пазяк О.М., Кисіль Г.Г. Українська мова і культура мовлення. [Текст].– К.: Вища школа, 1995.– 239 с.
                                          25. Пазяк. О. М., Сербенська О. А. та інші. Українська мова: практикум. [Текст].– К.: Либідь, 200.– 384 с.
                                          26. Партико З. В. Загальне редагування: нормативні основи. [Текст].– Львів: Афіша, 2001.– 416 с.
                                          27. Партико З. В. Галузеве редагування в засобах масової інформації. [Текст].– Львів: Афіша, 2007.– 104 с.
                                          28. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. [Текст].– К.: Либідь, 1992.– 248 с.
                                          29. Пономарів О.Д. Культура слова. Мовностилістичні порада. [Текст].– К.:Либідь, 1990.– 240 с.
                                          30. Пономарів О. Д., Різун В. В. та ін. Сучасна українська мова.. [Текст].– К.: Либідь, 2001.– 400 с.
                                          31. Різун В. В. Літературне редагування. [Текст].– К.:Либідь, 1996.– 240 с.
                                          32. Різун В. В. Мамалига А.І., Феллер М.Д. Нариси про текст.. [Текст].– К.: Київський університет, 1998.– 336 с.
                                          33. Сикорский Н. М. Теория и практика редактирования. [Текст].-М.: Высшая школа, 1980.– 328 с.
                                          34. Сучасна українська мова. Синтаксис. [Текст].– К.: Либідь, 1994.– 256 с.
                                          35. Тимошик М.С. Видавнича справа та редагування. Навчальний посібник. [Текст].– К.: Наша культура і наука – ВД «Ін Юре», 2004.– 224 с.
                                          36. Чак Є.Д. Складні питання граматики та орфографії. [Текст].– К.: Радянська школа, 1978.– 128 с.
                                          37. Чак Є.Д. Складні випадки українського слововживання. [Текст].– К.: Радянська школа, 1969.– 219 с.
                                          38. Чередниченко І. Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. [Текст].– К.: Радянська школа, 1962.– 495 с.
                                          39. Шульжук К.Ф. Синтаксис української мови. Підручник. [Текст].– К.: Академія, 2004.– 408 с.
                                          40. Ющук І. П. Українська мова. [Текст].– К.: Либідь, 2003.– 640 с.
                                          41. Яцимірська М.Г. Культура фахової мови журналіста. Навч. посібник. [Текст].– К.:- Львів: ПАІС, 2004.– 332 с.
                                          42. Яцимірська М.Г. Культура фахової мови журналіста. Навч. посібник. [Текст].– Львів: ПАІС, 2004.– 332 с.
                                          43. Довідники, словники, енциклопедії, рекомендовані для практичних занять
                                          44. Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо. [Текст].– К.: Українська книгарня, 1997.– 335 с.
                                          45. Беленькова Н. Пословица не мимо молвится – Нема приповідки без правди. Російські прислів’я та приказки з українськими відповідниками. [Текст].– К.:Дніпро, 1969 – 248 с.
                                          46. Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики: 253 тис. слів. [Текст].– К.: Ірпінь, ВТФ «Перун», 2003.– 88 с.
                                          47. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 тис. слів. [Текст].– К.; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2001.– 1440 с.
                                          48. Варган І.О., Пилинська М.М. Російсько-український словник сталих виразів. [Текст].– Харків: Прапор, 2002.– 864 с.
                                          49. Волощак М.Й. Довідник для журналістів. Мовні поради. [Текст].– Львів: Б/в, 1995.– 112 с.
                                          50. Волощак М.Й. Неправильно – правильно. Довідник українського слововживання. За матеріалами засобів масової інформації. [Текст].– К.: Просвіта, 2002.– 128 с.
                                          51. Ганич Д.І, Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. [Текст].– К.: Вища школа, 1985.– 360 с.
                                          52. Головащук С.І. Словник – довідник з українського літературного слововживання. [Текст].– К.: Наукова думка, 2004.– 448 с.
                                          53. Головащук С.І. Російсько-український словник сталих словосполучень. [Текст].– К.: Наукова думка, 2001.– 640 с.
                                          54. Горпинич В.О. Словник географічних назв України. Топоніми та відтопонімічні прикметники. [Текст].– К.: Довіра, 2001. – 526 с.
                                          55. Григорищ Д. С. Журналістика у термінах і виразах. [Текст].– Львів: Вища школа, 1974.– 296 с.
                                          56. Гринчишин Д.Г., Капелюшний А.О. та інші. Словник труднощів української мови. [Текст].– К.: Радянська школа, 1989.– 336 с.
                                          57. Гринчишин Д.Г., Капелюшик А.О. Словник-довідник з культури української мови. [Текст].– К.: Знання, 2004.– 368 с.
                                          58. Грінченко Б.Д. Словарь української мови у 4 томах. [Текст].– К.: Видавництво АН УРСР, 1958–1959.
                                          59. Демська О., Кульчицький І. Словник омонімів. [Текст].– Львів: Фенікс, 1996.– 224 с.
                                          60. Джонсон А.Г. Тлумачний словник з соціології. [Текст].– Львів: Видавничий центр ЛНУ ім.. І. Франка, 2003.– 480 с.
                                          61. Довідник з культури мови. [Текст].– К.: Вища школа, 2005. – 399 с.
                                          62. Дячук В. В. Барабан Л. І. Український тлумачний словник театральної лексики. [Текст].– К.: Просвіта, 2002.– 152 с.
                                          63. Енциклопедія сучасної України у 30 томах. [Текст].– К.: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001 – 2006, т. 1–6.
                                          64. Енциклопедія українознавства в 11 томах. Перевидання в Україні. [Текст].– Львів: НТЩ, 1993 – 2003.– т. 1–11.
                                          65. Єрмоленко С. Я., Библик С. П. та ін. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів. [Текст].– К.: Либідь, 2001.– 224 с.
                                          66. Зубков М. Г. Українська мова. Універсальний довідник. [Текст].– Харків: Школа, 2004.– 496 с.
                                          67. Івченко А. Новий орфографічний словник української мови. [Текст].– Львів: Кальварія, 2002.– 532 с.
                                          68. Калачник В. С., Колоїд Ж. В. Словник фразеологічних анонімів української мови. [Текст].– К.: Довіра, 2001.– 284 с.
                                          69. Капелюшний А.О. Стилістика тексту. Словник-довідник. [Текст].– Львів: ЛНУ, 200.– 60 с.
                                          70. Капелюшний А.О. Стилістика й редагування. Практичний словник – довідник журналіста. [Текст].– Львів: ПАІС, 2002.– 573 с.
                                          71. Капелюшний А.О. Практичний посібник-довідник журналіста. Редагування в ЗМІ. Аналіз і перевірка фактичного матеріалу. [Текст].– Львів: ПАІС, 2004.– 576 с.
                                          72. Караванський С. Практичний словник синонімів української мови. [Текст].– К.: Орій (Кобза), 1993.– 472 с.
                                          73. Кочерган М. П. Словник українсько-російських міжмовних омонімів («фальшиві друзі перекладача»). [Текст].– К.:Академіка, 1997.– 400 с.
                                          74. Культура української мови. Довідник. [Текст].– К.: Либідь, 1990.– 304 с.
                                          75. Ленець К. В., Савицька Л. О. Короткий російсько-український словник контрольної лексики. [Текст].– К.: Довіра, 2002.– 284 с.
                                          76. Літературознавчий словник-довідник. [Текст].– К.: Академія, 1997.– 750 с.
                                          77. Мацько Л. І., Сидоренко О. М. та ін. Російсько-український і українсько-російський словник. Відмінна лексика. [Текст].– К.: Вища школа, 1992.– 255 с.
                                          78. Непийвода Н. Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови. [Текст].– К.: Основа, 200.– 256 с.
                                          79. Огар Е. І. Українсько-російський та російсько-український словник-довідник з видавничої справи. [Текст].– Львів: Палітра друку, 2002.– 224 с.
                                          80. Олійник І. С., Сидоренко М. М. Українсько-російський і російсько-український фразеологічний словник. [Текст].– К.: Освіта, 1993.– 448 с.
                                          81. Орфографічний словник української мови у 2 томах. [Текст].– К.: Довіра, 1990.– 990 с.
                                          82. Полюга Л.М. Словник антонімів української мови. [Текст].– К.: Довіра, 1990.– 275 с.
                                          83. Полюга Л. М. Словник синонімів української мови. [Текст].– К.: Довіра, 2001.– 447 с.
                                          84. Скрипник Л. Г., Дзятківська Н. П. Власні імена людей. Словник – довідник. [Текст].– К.: Наукова думка, 1996.– 336 с.
                                          85. Сліпушко О. М. Політичний і фінансово-економічний словник. [Текст].– К.: Криниця, 1999.– 392 с.
                                          86. Словник епітетів української мови. [Текст].– К.:Довіра, 1998.– 431 с.
                                          87. Словник іншомовних слів. [Текст].– К.: Довіра, 2000.– 1018 с.
                                          88. Словник іншомовних слів. [Текст].– К.: Наукова думка, 2000.– 662 с.
                                          89. Словник синонімів української мови: В 2 т.– т.1–2. [Текст].– К.: Наукова думка, 1999-2000.
                                          90. Словник української мови: В 11 т.– т 1–11. [Текст].– К.: Наукова думка, 1970–1980.
                                          91. Словник фразеологізмів української мови. [Текст].– К.: Наукова думка, 2003.– 1104 с.
                                          92. Савицька Л. Короткий словник жаргонної лексики української мови. [Текст].– К.: Критика, 2003.– 336 с.
                                          93. Трійняк І. І. Словник українських імен. [Текст].– К.: Довіра, 2005.– 509 с.
                                          94. Українська літературна енциклопедія: В 5 т.– т. 1-3. [Текст].– К.: «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 1988–1995.
                                          95. Українська мова: Енциклопедія. [Текст].– К.: Українська енциклопедія, 2000.– 752 с.
                                          96. Універсальний словник-енциклопедія. [Текст].– К.: Всеувито, Новий друк, 2003.– 1414 с.
                                          97. Фразеологічний словник української мови: В 2 т.– Т. 1–2. [Текст].– К.: Наукова думка, 1999.
                                          98. Чак Є. Д. Складні випадки вживання слів. [Текст].– К.: Радянська школа, 1984.– 184 с.
                                          99. Шевченко Л. Ю., Різун В. В. та ін. Сучасна українська мова: Довідник. [Текст].– К.: Либідь, 1993.– 336 с.
                                          100. Шевчук С. В. Разом, окремо, через дефіс: Словник-довідник. [Текст].– К.: АСК, 2003.– 416 с.
                                          101. Юрченко О. С. Івченко А. О. Словник стійких народних порівнянь. [Текст].– Харків: Основа, 1993.– 176 с.
                                          102. Янко М.Т. Топонімічний словник України. [Текст].– К.: Освіта, 1998.– 180 с.