Konu özeti
- Genel
- Тема 1. Принципи сучасного редагування українських газетно-журнальних видань
Тема 1. Принципи сучасного редагування українських газетно-журнальних видань
- Поняття редагування: історія виникнення, основоположники та суспільні потреби.
- Найважливіші аспекти редагування.
- Зміст літературного редагування тексту різних видів газетно-журнальних видань.
- Основні завдання сучасного редагування текстів.
- Редакторський аналіз – основа ефективності редагування.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою: «Види сучасних газетно-журнальних видань та суть редагування текстів»
Семінар 1. Основні завдання і проблеми сучасного редагування.
- Складові процесу редагування та його потреби.
- Що таке редакторський аналіз: основні характеристики, визначальні риси.
- Від чого залежить і що може бути запорукою якісного та ефективного редагування?
- Об'єкт та предмет редагування: специфіка, особливості, теоретичні та практичні підходи.
- Основоположники редагування та його становлення в Україні.
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Види сучасних газетно-журнальних видань та зміст редагування текстів».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 6, 9, 11, 15, 16, 26, 27, 28, 35.
- Тема 2. Застосування нормативних вимог у редакторській роботі над текстами газетно-журнальних видань.
Тема 2. Застосування нормативних вимог у редакторській роботі над текстами газетно-журнальних видань.
- Норма, як поняття невідступного правила для редактора
- Структура норм та їх взаємозв’язок з редакторською роботою
- Від загальних до конкретних норм у редагуванні газетно-журнальних видань
- Види і типи сучасних нормативних вимог до редакторської роботи
- Нормативна база: проблеми й суперечності
Самостійне домашнє завдання:
Виконати письмову роботу за темою: «Основні види конкретних норм та їх застосування при редагуванні текстів газетно-журнальних видань»
Семінар 2. Редактор тексту і найважливіші норми редагування.
- Суть нормативних вимог при редагуванні.
- Хто і як встановлює норми, що стосуються редакторської роботи?
- Як впливає застосування норм редагування на якість тексту?
- Скільки норм може використати редактор у своїй роботі?
- Доля текстів, у яких порушуються певні види норм
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Основні види конкретних норм та їх застосування при редагуванні текстів газетно-журнальних видань».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 8, 11, 17, 20, 26, 30, 35.
- Тема 3. Дотримання послідовності та етапності в редакторській роботі над газетно-журнальними виданнями.
Тема 3. Дотримання послідовності та етапності в редакторській роботі над газетно-журнальними виданнями.
- Послідовність редакторських операцій та їх методика.
- Найважливіші етапи роботи редактора над текстом.
- Принципи членування тексту, як складова редагування.
- Аналітичний та синтетичний способи побудови авторських розмірковувань і редакторська позиція.
- Остаточне опрацювання текстового матеріалу.
Самостійне домашнє завдання:
Написати роботу за темою: «Вплив послідовності й етапності в редакторській роботі на змістову частину та якісні параметри текстового матеріалу».
Семінар 3. Тексти газетно-журнальних видань і їх залежність від послідовності та етапності редакторських дій.
- Що таке членування тексту і як воно допомагає в роботі редактора?
- У чому полягає редакторська етика стосовно автора текстового матеріалу?
- Який вплив етапності редакторських виправлень на загальну якість тексту?
- Правила остаточного редагування текстового матеріалу.
- Чим характеризуються композиційні проблеми при редагуванні тексту?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Вплив послідовності та етапності в редакторській роботі на змістову частину та якісні параметри текстового матеріалу».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 11, 13, 15, 16, 20, 26, 28, 31, 35, 49, 69
- Тема 4. Основні види та методи виправлень текстів редактором у газетно-журнальних виданнях.
Тема 4. Основні види та методи виправлень текстів редактором у газетно-журнальних виданнях.
- Принципи та методика виправлень текстів у газетно-журнальних виданнях
- Висновки редакторського аналізу, як підстава для застосування різних видів виправлень
- Суть редакторської правки – вичитування та правки – скорочення.
- Завдання найпоширенішого виду редакторських виправлень – правки – доопрацювання.
- Специфіка редакторської правки – переробки.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу на тему: «Газетно-журнальний текст і види його виправлень редактором».
Семінар 4. Застосування методів та основних видів виправлень у текстах газетно-журнальних видань.
- У чому полягає суть кожного з видів редакторських виправлень.
- Як слід враховувати індивідуальний стиль автора при редагуванні текстів газетно-журнальних видань?
- В якому виді правки редактор може найкращим чином допомогти автору усунути неправильне і недбале?
- Основні причини, що викликають потребу застосування правки-скорочення.
- Які види редакторських виправлень застосовується до офіційних текстів, матеріалів інформаційних агентств?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Газетно-журнальний текст і види його виправлень редактором».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 13, 15, 22, 26, 31, 35, 39. літератури): 1, 8, 11, 17, 20, 26, 30, 35.
- Тема 5. Засоби організації тексту, тема тону та манера викладу задуму автора і редакторська допомога
Тема 5. Засоби організації тексту, тема тону та манера викладу задуму автора і редакторська допомога
- Інформаційні та структурні якості тексту
- Зв'язність та цілісність тексту
- Поняття теми і її розробка в текстовому матеріалі
- Забезпечення редактором актуалізації теми в редагованому тексті
- Наскрізна тональність та її вияв
Самостійне домашнє завдання:
На прикладі 2-3 публікацій газетно-журнальних видань (довільно обраних студентом ) підготувати письмову роботу за темою «Характеристика організації тексту, тону та манери викладу авторського задуму: удачі та прорахунки редактора.»
Семінар 5. Редактор і його можливості в допомозі організації тексту збереження індивідуальних особливостей, творчої манери автора.
- Правила роботи редактора з автором.
- Фраза – зачин у структурі тексту. Розробка теми
- Редакторська робота щодо манери й тону викладу авторських текстів.
- Робота редактора над удосконаленням композиції газетних та журнальних текстів.
- Межі втручання редактора в авторський текст.
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Редактор і його можливості в допомозі організації тексту, збереження індивідуальних особливостей, творчої манери автора.
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 8,10, 13, 16, 28, 31, 35, 70.
- Тема 6. Редакторська робота із складними випадками слововживання і мовними труднощами в текстах газетно-журнальних видань.
Тема 6. Редакторська робота із складними випадками слововживання і мовними труднощами в текстах газетно-журнальних видань.
- Суть орфографічних труднощів у тексті.
- Складні випадки слововживання і редакторська робота з ними.
- Морфологічні труднощі в авторських текстах.
- Редактор і труднощі синтаксичного характеру.
- Пунктуаційні труднощі: основні авторські похибки і методи їх усунення.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою: «Моя практика зустрічей з складним слововживанням та мовними труднощами у текстах».
Семінар 6. Допомога редактора авторам текстів із складним слововживанням та мовними труднощами.
- Як не пропустити в тексті помилок орфографічного характеру?
- Точність слововживання в текстах науково-популярної тематики і роль редактора в дотриманні загальних принципів редагування.
- Що означають труднощі словотворення? Навести приклади.
- За допомогою чого долаються синтаксичні труднощі?
- Чим загрожують текстам складні випадки вживання розділових знаків?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Моя практика зустрічей з випадками складного слововживання та мовних труднощів у текстах»
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 12, 24, 29, 36, 37, 42, 49, 51, 55, 72, 99.
- Тема 7. Інформативна насиченість тексту, роль, особливості та потреби її підвищення в текстах газетно-журнальних видань.
Тема 7. Інформативна насиченість тексту, роль, особливості та потреби її підвищення в текстах газетно-журнальних видань.
- Мета інформативних якостей тексту.
- Авторський намір і читацьке сприйняття текстового матеріалу.
- Міра корисності інформаційного тексту в газетно-журнальних виданнях.
- Поняття надлишкових фраз і надлишкової інформації в тексті.
- Способи створення напруженості, підвищеності в текстах газето-журнальних видань
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою: «Потреби підвищення або зниження насиченості в тексті газетно-журнального видання».
Семінар 7. Особливості стилістично насиченого тексту, засоби його підвищення.
- У чому полягає інформативність тексту?
- Що таке мовна економія і за яких умов вона виникає?
- Прийом стиснення в художніх текстах, у рекламі.
- Ступені напруженості і не напруженості викладу в тексті.
- Шляхи підвищення інформативності тексту(інтенсивний, екстенсивний).
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Потреби підвищення або зниження насиченості в тексті газетно-журнального видання».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 2, 11, 13, 15, 17, 23, 31, 39, 41.
- Тема 8. Авторська індивідуальність у текстах, участь редактора в розкритті можливостей автора.
Тема 8. Авторська індивідуальність у текстах, участь редактора в розкритті можливостей автора.
- Якісні ознаки особливостей тексту автора.
- Авторська індивідуальність: рівні прояву, критерії визначення.
- Науковий текст у газетно-журнальних виданнях і вияв особи автора.
- Емоційність форми і логічність змісту.
- Вибір мовних засобів автором тексту.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою: «Індивідуальний стиль журналіста, науковця, письменника в газетно-журнальному виданні та ставлення до нового редактора.
Семінар 8. Оригінальність авторських текстів – результат системи особливих мовно-стилістичних засобів оформлення мисленєвих функцій.
- Зв'язок мови автора з мовою певного часу, історичної епохи.
- Співвідношення висловлювань автора з суттю описуваного предмета, події, явища.
- Оригінальність стилю і відповідність характеру мислення персонажа, профіль мислення автора.
- Індивідуальність автора й уміння використання оціночних, емоційно забарвлених та експресивних мовленнєвих засобів.
- Як логічність змісту відбивається на оригінальності погляду на зображуваний предмет.
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Індивідуальний стиль журналіста, науковця, письменника в газетно-журнальному виданні».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 4, 10, 13, 17, 29, 31, 42, 56.
- Тема 9. Проблеми організації та використання тексту в тексті і завдання редактора
Тема 9. Проблеми організації та використання тексту в тексті і завдання редактора
- Потреба і завдання введення в оригінальний авторський текст іншого, «чужого» тексту.
- Існування залученого тексту в основному: права, можливості, ефективність.
- Види запозиченого тексту та його функції.
- Основні вимоги до прямого цитування.
- Вплив взаємодії основного та запозиченого текстів на сюжеті, композицію, змістову частину.
Самостійне домашнє завдання:
Виконати письмову роботу за темою: «Особливості текстових запозичень до основного тексту, їх роль та значення в посилення смислової насиченості газетно-журнальних матеріалів».
Семінар 8. Застосування в основному тексті фрагментів (уривків) інших текстів: мета, доцільність, редакторське втручання.
- Цитати в тексті, їх підбір, відповідальність оригіналу.
- Функції посилань, референцій, переказів: уміння автора, чуття редактора.
- «Чужі» тексти і суть редакторської роботи з ними.
- Загальні принципи організації тексту в тексті.
- Текст у тексті: елемент ерудиції автора чи суто зовнішня прикраса?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Особливості текстових запозичень до основного тексту, їх роль та значення для посилення смислової насиченості газетно- журнальних матеріалів».
Література до теми (позиції подаються за списком літератури): 2, 13, 17, 22, 23, 26, 31, 32, 35
- Тема 10. Фактичні і логічні помилки та методи їх усунення в газетно-журнальних виданнях.
Тема 10. Фактичні і логічні помилки та методи їх усунення в газетно-журнальних виданнях.
- Причини появи фактичних помилок у текстах газетно-журнальних видань.
- Авторські неточності, їх проникнення в текстову тканину та вплив на якість матеріалу.
- Шляхи редакторського виявлення та усунення фактичних і логічних помилок.
- Методи перевірки, уточнення цифр, дат, прізвищ, географічних назв і т.п.
- Рівень редакторської роботи з автором – основний фактор недопущення фактичних помилок у текстах.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою « Завдання редактора щодо недопущення фактичних та усунення логічних помилок у текстах».
Семінар 10. Редакторська робота з фактичними помилками в текстах газетно-журнальних видань
- Типові фактичні помилки в тексті.
- Принципи перевірки фактів у авторському тексті.
- Методи усунення редактором логічних помилок у текстах газетно-журнальних видань.
- Редакторські правила щодо запобігання фактичних помилок.
- Що таке «перехресне» читання текстів.
Практичне заняття: Аналіз та обговорення час остійної домашньої роботи « Завдання редактора щодо недопущення фактичних помилок у текстах».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 13, 17, 29, 31, 35, 42, 48, 49, 53, 70, 83
- Тема 11. Робота з канцеляризмами, редакційними трафаретними засобами. Їх основні ознаки, методи та способи подолання в газетно-журнальних виданнях.
Тема 11. Робота з канцеляризмами, редакційними трафаретними засобами. Їх основні ознаки, методи та способи подолання в газетно-журнальних виданнях.
- Суть канцеляризмів та їх виникнення в текстах газетно-журнальних видань.
- Основні ознаки канцеляризмів, які зустрічаються в текстових матеріалах.
- Характер канцеляризмів у поєднанні з іншими словами тексті.
- Способи усунення канцеляризмів та штампів.
- Доцільність використання канцеляризмів у певних видах текстів газетно-журнальних видань
Самостійне домашнє завдання:
Виконати письмову роботу за темою: «Види текстового матеріалу, насиченого канцеляризмами та штампованими висловами».
Семінар 11. Методи редакторської роботи з усунення канцеляризмів та штампів.
- Причини появи слів і висловів з офіційно-ділового мовлення, вжитих за його межами.
- Вплив канцеляризмів та штампованих висловів на якість текстів газетно-журнальних видань.
- Як долаються канцеляризми і штампи в текстах?
- Правила редакторської роботи зі штампами та висловами офіційно-ділового мовлення в текстах.
- Штамп як ознака збідненої лексики тексту газетно-журнального видання
Практичне заняття: Аналіз та обговорення домашньої самостійної роботи «Види текстового матеріалу, насиченого канцеляризмами та штампованими виразами».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 4, 5, 8, 28, 30, 32, 42, 49, 69.
- Тема 12. Усталені словосполучення: їх природа, аналіз та етапність у роботі з текстами газетно-журнальних видань.
Тема 12. Усталені словосполучення: їх природа, аналіз та етапність у роботі з текстами газетно-журнальних видань.
- Використання в тексті словосполучень, відтворюваних як усталена мовна одиниця.
- Класифікація фразеологізмів та їх роль у тексті.
- Труднощі перекладів фразеологізмів.
- Прислів'я та приказки, крилаті слова в текстах газетно-журнальних видань.
- Трансформація фразеологізмів у текстах друкованих засобів масової інформації
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу на тему: «Фразеологізми як засіб якісного поліпшення стилістичної структури тексту».
Семінар 12. Лексичний склад та граматична будова усталених словосполучень
- Природа фразеологізмів та складові частини.
- Редакторський аналіз усталених словосполучень
- Основні засади й етапність роботи з фразеологізмами в текстах газетно-журнальних видань.
- Фразеологізми в різних функціональних стилях.
- Як трасо формують фразеологізми для вилучених заголовків у газетах та журналах.
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Фразеологізми засіб якісного поліпшення стилістичні структури тексту».
Література до теми (позиції подаються за списками рекомендованої літератури): 4, 16, 37, 38, 44, 47, 52, 67, 77, 79.
- Тема 13. Редактор газетно-журнальних видань і робота з діалектизмами, неологізмами, техніцизмами, архаїзмами, історизмами.
Тема 13. Редактор газетно-журнальних видань і робота з діалектизмами, неологізмами, техніцизмами, архаїзмами, історизмами.
- Слова особливого призначення в текстових конструкціях: доцільність і необхідність.
- Номінативна функція і стилістичне завдання неологізмів та застарілої лексики.
- Стилістичне використання в газетах та журналах та журналах діалектизмів.
- Редакторська робота з техніцизмами та історизмами.
- Авторська позиція і редакторська вимогливість щодо використання в текстах слів текстах слів конкретної лексики.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову розмову за темою: « Вживання в текстах газетно-журнальних видань діалектизмів та історизмів» (на прикладах україномовних періодичних видань).
Семінар 13. Ефективність використання в текстах слів особливого призначення: неологізмів, історизмів, історизмів, діалектизмів,техніцизмі.
- Стильові потреби та якісні характеристики текстів з техніцизмами та історизмами.
- Як визначити ефективність використання в текстах слів особливого призначення?
- Чим викликає потреба насичення тексту діалектизми?
- Яка різниця між неологізмом та новотвором?
- Загальне сприйняття читачем текстів з надмірним використанням застарілої лексики
Практичне заняття: Аналіз і обговорення самостійної домашньої роботи «Вживання в текстах газетно-журнальних видань діалектизмів та історизмів».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 7, 9, 14, 16, 17, 21, 23, 28, 30, 35, 48, 69.
- Тема 14. Використання у текстах лексичних засобів підсилення дієвості мови автора та завдання редакторської роботи.
Тема 14. Використання у текстах лексичних засобів підсилення дієвості мови автора та завдання редакторської роботи.
- Вибір та способи застосування лексичних засобів.
- Найважливіші умови влучного і яскравого використання образних засобів.
- Мета і функція застосування в тексті публіцистичних образів.
- Метафоричність та персоніфікація в текстах газетно-журнальних видань
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою: «Місце, роль та ефективність іронії в сучасних газетних текстах» (за публікаціями конкретних україномовних видань).
Семінар 14. Суть редакторської роботи щодо підсилення дієвості мови автора в текстах газетно-журнальних видань.
- Образні вкраплення в описах подій, ситуацій, епізодів.
- Підсилення дієвості мови в наукових та науково-популярних текстах.
- Робота редактора і його оцінки лексичних засобів, використаних авторами публіцистичних матеріалів.
- Персоніфікація в реченнях, що потребують редакторського втручання.
- Чи доцільна в текстах сучасних газетно-журнальних видань алегорія, гіпербола, метонімія?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Місце та ефективність іронії в сучасних газетних текстах».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 3, 10, 14, 17, 30, 31, 35, 38.
- Тема 15. Робота редактора з іншомовними словами в текстах газетно-журнальних видань.
Тема 15. Робота редактора з іншомовними словами в текстах газетно-журнальних видань.
- Запозичення слів та їх межі в текстах сучасних газетно-журнальних видань.
- Вживання іншомовних слів без потреби та надміру.
- Нагромадження в тексті незрозумілих слів іншомовного походження.
- Іншомовні слова в наукових та науково-популярних текстах.
- Способи очищення текстів від засилля іншомовних слів.
Самостійне домашнє завдання:
Підготувати письмову роботу за темою: «Роль та завдання іншомовних слів у текстах газетно-журнальних видань»
Семінар 15. Якість, доступність та ефективність текстів з іншомовними словами
- Місце і значення іншомовних слів у сучасних газетно-журнальних виданнях.
- Українські норми написання (1993 р.) іншомовних слів.
- Складнощі правописного відтворення лексем іншомовного походження.
- Авторський текст і якість підбору до нього чужомовних слів.
- У чому полягає доступність та ефективність текстів з іншомовними словами?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Роль та завдання іншомовних слів у текстах газетно-журнальних видань».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 15, 16, 28, 31, 44, 49, 69, 72, 77, 86, 87.
- Тема 16. Стилістично забарвлені та експресивні слова в текстах друкованих засобів масової інформації.
Тема 16. Стилістично забарвлені та експресивні слова в текстах друкованих засобів масової інформації.
- Слова нейтральні та їх місце в текстах газетно-журнальних видань
- Книжкові слова: основні характеристики, потреби використання.
- Емоційні слова та їх ефективність у текстах, адресованих різним категоріям читачів.
- Групи слів з позитивним і негативним забарвленням
- Редакторсько-видавничий супровід експресивних слів у довідковій літературі.
Самостійне домашнє завдання:
Виконати письмову роботу за темою: «Текст газетно-журнального видання і найуживаніші стилістично забарвлені та експресивні слова» (на прикладах конкретних газет, журналів).
Семінар 16. Редакторська робота із стилістично забарвленими ьа експресивними словами в текстах.
- Редактор і розмовна лексика в газетній мові: що слід залишати, а чого треба уникати?
- Які експресивні слова порушують норми літературного слововживання?
- Редакторські методи роботи з жаргонною лексикою.
- Емоційні слова, як слова – оцінки.
- Що таке сленг і межі його використання в газетно-журнальних виданнях?
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи « Текст газетно-журнального видання і найуживаніші стилістично забарвлені та експресивні слова».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 1, 7, 13, 15, 16, 24, 31, 32, 38, 69, 74.
- Тема 17. Проблеми вживання спільнокореневих слів у текстах газетно-журнальних видань.
Тема 17. Проблеми вживання спільнокореневих слів у текстах газетно-журнальних видань.
- Використання слів подібних за формою та відмінних за значенням
- Багатозначність слів: небезпеки для автора і редактора газетно-журнальних текстів.
- Спільнокореневі дієслова і роль префіксів у них.
- Паронімія в тексті: її значення, можливості авторського застосування.
- Спільнокореневі слова – синоніми з різними префіксами.
Самостійне домашнє завдання:
Виконати письмову роботу за темою: «Авторська мета її ефективність наповнення газетних текстів спільнокореневими словами» (подати з газетними вирізками)
Семінар 17. Застосування в текстах друкованих засобів масової інформації спільнокореневих слів
- Як і коли використовуються спільнокореневі слова: посилення виразності, підвищення дієвості тексту?
- Труднощі у виборі спільнокореневих слів для тексту.
- Змішування різнопрефіксних паронімів як результат допущеної лексичної помилки автором.
- Сплутування в деяких текстах пар запозичених патронімічних слів.
- Надмірності в словосполученнях та їх уникнення за редакторською допомогою.
Практичне заняття: Аналіз та обговорення самостійної домашньої роботи «Авторська мета й ефективність наповнення газетних текстів спільнокореневими словами».
Література до теми (позиції подаються за списком рекомендованої літератури): 4, 8, 15, 16, 28, 30, 31, 32, 35, 37.
- Теоретичні питання з курсу
Теоретичні питання з курсу
- Текст та його природа в газетних і журнальних виданнях.
- Правила, форми та методи роботи редактора з автором.
- Оцінка редактором авторського тексту та її складові.
- Текст у тексті, потреба й доцільність використання.
- Редакторський аналіз тексту.
- Особливості тексту в друкованих засобах масової інформації.
- Реалізація висновків редакторського аналізу.
- Види правки тексту.
- Використання лексичних засобів у текстах публіцистичного стилю.
- Робота редактора із заголовками у газетних і журнальних текстах.
- Фразеологізми у газетних та журнальних текстах, їх роль і можливості.
- Мова і стиль статті як жанру в сучасній українській газеті.
- Застосування нормативних вимог у редакторській роботі.
- Основні засади роботи літературного редактора над текстами суспільно-політичної тематики.
- Загальні норми редагування.
- Робота редактора з діалектизмами в газетних та журнальних публікаціях.
- Мова і стиль інформаційних матеріалів сучасної української газети.
- Соціальні норми редагування.
- Техніцизми в тексті і редакторська робота з ними.
- Порядок слів у реченні та його значення.
- Робота редактора з автором, правила втручання в авторський текст.
- Стилістично забарвлені та емоційні слова у текстах газет і журналів.
- Поняття про цілісність та зв’язність тексту.
- Фраза – зачин у структурі тексту.
- Робота редактора з абревіатурами у тексті.
- Основні функції редакторського аналізу тексту.
- Параграф і розділ у тексті, їх використання.
- Професіоналізми та жаргонізми і робота з ними редактора.
- Числа і дати в текстах газет і журналів.
- Особливості редагування різних видів текстів у газетних та журнальних виданнях.
- Використання в газетних і журнальних публікаціях загальномовних та авторських неологізмів.
- Принципи перевірки фактичного матеріалу.
- Робота редактора з цитатами в газетних та журнальних виданнях.
- Лінгвістичні норми редагування.
- Канцеляризми в текстах.
- Робота редактора над структурою тексту.
- Типові фактичні помилки в тексті.
- Юридичні норми редагування.
- Написання імен у текстах газетних і журнальних видань.
- Редагування художніх текстів у журнальних виданнях.
- Точність слововживання у текстах науково-популярного стилю в журналах.
- Основні правила внесення редакторських змін до тексту.
- Іншомовні слова у газетних публікаціях та редакторська робота з ними.
- Особливості редагування роздуму в газетних і журнальних виданнях.
- Труднощі редакторської роботи над текстом при перекладі фразеологізмів.
- Основні характеристики зміни, скорочення, вставки.
- Логічні засади редагування в текстах газетних та журнальних видань.
- Загальні вимоги до роботи літературного редактора в газеті.
- Причини фактичних помилок та методи їх усунення.
- Межі втручання редактора в текст.
- Особливості редагування розповіді в газетному тексті.
- Методи усунення логічних помилок.
- 5. Контроль знань студентів
5. Контроль знань студентів
Теми контрольних робіт
1. Найважливіші принципи редагування текстів у сучасних газетно-журнальних виданнях.
2. Нормативні основи редагування та їх застосовування в текстах газетно-журнальних видань.
3. Послідовність та етапність у роботі над текстами газетно-журнальних видань.
4. Види та методи редакторських правок текстових матеріалів.
5. Редактор й актуалізація теми в редагованому тексті.
6. Редакторська допомога у збереженні тону й манери викладу авторського задуму в тексті.
7. Складні випадки слововживання і редакторська робота з ними.
8. Роль редактора в підвищенні інформативної насиченості текстів газетно-журнальних видань.
9. Редакторська робота щодо збереження авторської індивідуальності в текстах.
10. Використання тесту в тексті і завдання редактора.
11. Потреба і завдання введення в основний авторський «чужого» тексту.
12. Фактичні помилки та методи їх усунення в текстах газетно-журнальних видань.
13. Робота редактора з канцеляризмами, редакційними трафаретними виразами.
14. Усталені словосполучення та їх використання в текстах газетно-журнальних видань.
15. Редакторська робота з діалектизмами, неологізмами, архаїзмами в текстах газетно-журнальних видань.
16. Суть редакторської роботи щодо підсилення дієвості мови автора в текстах газетно-журнальних видань.
17. Якість, доступність та ефективність текстів з іншомовними словами і редакторські вимоги.
18. Редакторська робота із стилістично забарвленими та експресивними словами в текстах.
19. Сленг і межі його використання в текстах газетно-журнальних видань.
20. Редакторські вимоги щодо застосування в текстах друкованих засобів масової інформації спільнокореневих слів.
Перелік тем для самостійної роботи та тем студентських рефератів
1. Види сучасних газетно-журнальних видань та зміст редагування їх текстів.
2. Основні види конкретних норм та їх застосування при редагуванні текстів газетно-журнальних видань.
3. Вплив послідовності й етапності в редакторській роботі на змістову частину та якісні параметри текстового матеріалу.
4. Газетно-журнальний текст і види його виправлень редактором.
5. Характеристика організації тексту, теми, тону та манери викладу авторського задуму: удачі та прорахунки редактора (на прикладі публікацій газетно-журнальних видань).
6. Моя практика «зустрічей» з випадками складного слововживання та мовних труднощів у текстах.
7. Потреби підвищення або зниження насиченості в тесті газетно-журнального видання.
8. Індивідуальний стиль журналіста, науковця, письменника в газетно-журнальному виданні та ставлення до нього редактора.
9. Особливості текстових запозичень до основного тексту, їх роль та значення в посиленні смислової насиченості газетно-журнальних матеріалів.
10. Завдання редактора щодо недопущення фактичних та усунення логічних помилок у текстах газетно-журнальних видань.
11. Вади текстового матеріалу, насиченого канцеляризмами та штампованими висловами.
12. Фразеологізми як засіб якісного поліпшення стилістичної структури тексту.
13. Вживання в текстах газетно-журнальних видань діалектизмів та історизмів (на прикладах україномовних періодичних видань).
14. Місце, роль та ефективність іронії в сучасних газетних текстах (за публікаціями конкретних україномовних газет і журналів).
15. Якість, доступність та ефективність текстів з іншомовними словами.
16. Текст газетно-журнального видання й найуживаніші стилістично забарвленні та експресивні слова (на прикладах конкретних газет, журналів).
17. Застосування в текстах друкованих засобів масової інформації спільнокореневих слів: авторська мета і фактичні результати.
18. Редакторський аналіз – основа ефективності редагування.
19. Види і типи сучасних нормативних вимог до редакторської роботи.
20. Характеристика композиційних проблем при редагуванні тексту.
21. Забезпечення редактором повноцінної розробки теми та її актуалізації в редагованому тексті.
22. Точність слововживання в текстах наукової та науково-популярної тематики і роль редактора в дотриманні загальних принципів редагування.
23. Редакторські правила щодо запобігання фактичних помилок у текстах.
24. Способи усунення канцеляризмів та штампів у текстах газетно-журнальних видань.
25. Використання фразеологізмів у різних функціональних стилях текстових матеріалів.
26. Багатозначність слів: небезпеки для автора і редактора газетно-журнальних текстів.
Теми курсових робіт
1. Редагування – постійний творчій процес у газетах та журналах.
2. Принципи роботи редактора над газетними текстами.
3. Організація редакторської роботи в сучасних журналах.
4. Особливості редагування різних видів текстів у газетних і журнальних виданнях.
5. Основні засади роботи літературного редактора над текстами суспільно-політичної тематики.
6. Рівень літературного редагування газети «День» (український випуск).
7. Мова і стиль інформаційних жанрів сучасної української газети.
8. Фразеологічні засоби мови та їх роль у публіцистиці.
9. Точність слововживання у текстах науково-популярних журналів.
10. Вимоги до роботи літературного редактора у сучасній газеті.
11. Застосування нормативної бази у редакторській роботі.
12. Редакторська робота і збереження стильових особливостей автора тексту.
13. Слова-новотвори у студентських газетах.
14. Тон та манера викладу авторського задуму в журналі «ПІК».
15. Стилістично забарвлені та емоційні слова у тестах газет і журналів.
16. Техніцизми та професіоналізми на сторінках «Робітничої газети» (2010 рік).
17. Редакторський аналіз та його основні функції.
18. Фразеологізми у газетних текстах.
19. Мова і стиль статті як жанру в сучасній українській газеті.
20. Заголовки в українських газетах та журналах.
21. Іншомовні слова у публікаціях газети «Урядовий кур’єр ».
22. Робота з автором, правила втручання в авторський тест.
23. Редагування художніх текстів у сучасному молодіжному журналі.
24. Газетні жанри та їх стильові особливості.
25. Види слів: проблеми їх лексичного та синтаксичного використання в журналах.
26. Наукова термінологія на сторінках газети «Голос України».
27. Соціальні норми редагування.
28. Лінгвістичні норми редагування.
29. Редакторська робота зі штампами, жаргонізмами в газетних та журнальних текстах.
30. Робота редактора над удосконаленням композиції газетних та журнальних текстів.
31. Редагування текстів і забезпечення їх стислості та ясності.
32. Редагування художніх текстів у журнальних виданнях.
33. Логічні засади редагування.
34. Види журналістських текстів і принципи їх редагування.
35. Редакторська робота над фактичним матеріалом.
36. Неологізми, їх творення та застосування в періодиці.
37. Врахування нормативних вимог при редагуванні.
38. Редагування перекладних матеріалів.
39. Стилістичне використання лексичних засобів у газетних та журнальних виданнях.
40. Практична реалізація висновків редакторського аналізу.
41. Зміст понять «редагування» та «літературне редагування».
42. Перше і друге редакторське читання, їх характеристики.
43. Саморедагування і його визначальні риси.
44. Канцеляризми та боротьба з ними у друкованих ЗМІ.
45. Стилістичне використання синонімів у публікаціях.
46. Способи перекладу фразеологічних одиниць і їх використання в періодиці.
47. Крилаті вислови, афоризми у газетних публікаціях.
48. Стилістичне використання в мові ЗМІ діалектизмів.
49. Межі розміру втручання редактора в текст.
- Список рекомендованої літератури
Список рекомендованої літератури
- Бабич Н.Д. Практична стилістика і культура української мови. [Текст].– Львів: Світ, 2002.– 232 с.
- Валчина Н.С. Теория текста. [Текст].– М.: Логос, 2003.– 277 с.
- Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. [Текст].– М.: Русских язык, 1982.– 198 с.
- Волкотруб Г.Й. Практична стилістика української мови. Використання морфологічних засобів мови. [Текст].– К.: ТОВ «ЛДЛ», 1998.– 176 с.
- Волкотруб Г.Й. Стилістика ділової мови. [Текст].– К.: МАУП, 2002.– 206 с.
- Горпинич. В.О. Сучасна українська літературна мова. [Текст].– К.:Вища школа, 1999.– 208 с.
- Грищенко А.П., Мацько.Л.І та інші. Сучасна українська літературна мова. [Текст].– К.: Вища школа, 1997.– 493 с.
- Дудик П.С. Стилістика української мови. [Текст].– К.: Академія, 2006.– 368 с.
- Єрмоленко С.Я. Нариси з української словесності: стилістика та культура мови. [Текст].– К.: Довіра, 1999.– 431 с.
- Здоровега В.Й. Теорія і методика журналістської творчості. Підручник. [Текст].– Львів: ПАІС, 2004.– 268 с.
- Зелінська Н.В. Теоретичні засади роботи редактора над літературною формою тексту(літературне опрацювання тексту). [Текст].– К.: УМКВО, 1989, – 76 с.
- Іваницька Н.Л. Синтаксис простого речення. Складні випадки аналізу. [Текст].– К.: Вища школа, 1989.– 63 с.
- Іванченко Р.Г. Літературне редагування. [Текст].– К.: Вища школа, 1983.– 368 с.
- Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста [Текст].– М.: Издательство МГУ, 1989.– 182 с.
- Капелющний А. О. Редагування в засобах масової інформації. Матеріали для самостійної роботи студентів факультету журналістики. [Текст].– Львів: ЛДУ, 1999.– 60 с.
- Капелющний А.О. Практична стилістика української мови. Навчальний посібник. [Текст].– Львів: ПАІС, 2001.– 224 с.
- Капелющний А. О. Стилістика. Редагування журналістських текстів: практичні заняття. [Текст].– Львів: ПАІС, 2003 – 544 с.
- Карпенко В. О. Основи редакторської майстерності. Теорія, методика, практика. Підручник. [Текст].– К.: Університет «Україна», 2007.– 430 с.
- Коваль А. П. Спочатку було Слово. Крилаті вислови біблійного походження в українській мові. [Текст].– К.: Либідь, 2001
- Кочан І. М. Лінгвістичний аналіз тексту. Курс лекцій. [Текст].– Львів: ЛНУ, 1999.– 156 с.
- Мацько Л.І., Сидоренко О. М. та ін. Стилістика української мови. [Текст].– К.: Вища школа, 2003.– 462 с.
- Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. [Текст].– М.: Книга, 1980.– 320 с.
- Накорякова К. М. Редактирование материалов массовой информации. [Текст].– М.: Издательство МГУ, 1982.– 112 с.
- Пазяк О.М., Кисіль Г.Г. Українська мова і культура мовлення. [Текст].– К.: Вища школа, 1995.– 239 с.
- Пазяк. О. М., Сербенська О. А. та інші. Українська мова: практикум. [Текст].– К.: Либідь, 200.– 384 с.
- Партико З. В. Загальне редагування: нормативні основи. [Текст].– Львів: Афіша, 2001.– 416 с.
- Партико З. В. Галузеве редагування в засобах масової інформації. [Текст].– Львів: Афіша, 2007.– 104 с.
- Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. [Текст].– К.: Либідь, 1992.– 248 с.
- Пономарів О.Д. Культура слова. Мовностилістичні порада. [Текст].– К.:Либідь, 1990.– 240 с.
- Пономарів О. Д., Різун В. В. та ін. Сучасна українська мова.. [Текст].– К.: Либідь, 2001.– 400 с.
- Різун В. В. Літературне редагування. [Текст].– К.:Либідь, 1996.– 240 с.
- Різун В. В. Мамалига А.І., Феллер М.Д. Нариси про текст.. [Текст].– К.: Київський університет, 1998.– 336 с.
- Сикорский Н. М. Теория и практика редактирования. [Текст].-М.: Высшая школа, 1980.– 328 с.
- Сучасна українська мова. Синтаксис. [Текст].– К.: Либідь, 1994.– 256 с.
- Тимошик М.С. Видавнича справа та редагування. Навчальний посібник. [Текст].– К.: Наша культура і наука – ВД «Ін Юре», 2004.– 224 с.
- Чак Є.Д. Складні питання граматики та орфографії. [Текст].– К.: Радянська школа, 1978.– 128 с.
- Чак Є.Д. Складні випадки українського слововживання. [Текст].– К.: Радянська школа, 1969.– 219 с.
- Чередниченко І. Г. Нариси з загальної стилістики сучасної української мови. [Текст].– К.: Радянська школа, 1962.– 495 с.
- Шульжук К.Ф. Синтаксис української мови. Підручник. [Текст].– К.: Академія, 2004.– 408 с.
- Ющук І. П. Українська мова. [Текст].– К.: Либідь, 2003.– 640 с.
- Яцимірська М.Г. Культура фахової мови журналіста. Навч. посібник. [Текст].– К.:- Львів: ПАІС, 2004.– 332 с.
- Яцимірська М.Г. Культура фахової мови журналіста. Навч. посібник. [Текст].– Львів: ПАІС, 2004.– 332 с.
- Довідники, словники, енциклопедії, рекомендовані для практичних занять
- Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо. [Текст].– К.: Українська книгарня, 1997.– 335 с.
- Беленькова Н. Пословица не мимо молвится – Нема приповідки без правди. Російські прислів’я та приказки з українськими відповідниками. [Текст].– К.:Дніпро, 1969 – 248 с.
- Великий зведений орфографічний словник сучасної української лексики: 253 тис. слів. [Текст].– К.: Ірпінь, ВТФ «Перун», 2003.– 88 с.
- Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170 тис. слів. [Текст].– К.; Ірпінь: ВТФ «Перун», 2001.– 1440 с.
- Варган І.О., Пилинська М.М. Російсько-український словник сталих виразів. [Текст].– Харків: Прапор, 2002.– 864 с.
- Волощак М.Й. Довідник для журналістів. Мовні поради. [Текст].– Львів: Б/в, 1995.– 112 с.
- Волощак М.Й. Неправильно – правильно. Довідник українського слововживання. За матеріалами засобів масової інформації. [Текст].– К.: Просвіта, 2002.– 128 с.
- Ганич Д.І, Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. [Текст].– К.: Вища школа, 1985.– 360 с.
- Головащук С.І. Словник – довідник з українського літературного слововживання. [Текст].– К.: Наукова думка, 2004.– 448 с.
- Головащук С.І. Російсько-український словник сталих словосполучень. [Текст].– К.: Наукова думка, 2001.– 640 с.
- Горпинич В.О. Словник географічних назв України. Топоніми та відтопонімічні прикметники. [Текст].– К.: Довіра, 2001. – 526 с.
- Григорищ Д. С. Журналістика у термінах і виразах. [Текст].– Львів: Вища школа, 1974.– 296 с.
- Гринчишин Д.Г., Капелюшний А.О. та інші. Словник труднощів української мови. [Текст].– К.: Радянська школа, 1989.– 336 с.
- Гринчишин Д.Г., Капелюшик А.О. Словник-довідник з культури української мови. [Текст].– К.: Знання, 2004.– 368 с.
- Грінченко Б.Д. Словарь української мови у 4 томах. [Текст].– К.: Видавництво АН УРСР, 1958–1959.
- Демська О., Кульчицький І. Словник омонімів. [Текст].– Львів: Фенікс, 1996.– 224 с.
- Джонсон А.Г. Тлумачний словник з соціології. [Текст].– Львів: Видавничий центр ЛНУ ім.. І. Франка, 2003.– 480 с.
- Довідник з культури мови. [Текст].– К.: Вища школа, 2005. – 399 с.
- Дячук В. В. Барабан Л. І. Український тлумачний словник театральної лексики. [Текст].– К.: Просвіта, 2002.– 152 с.
- Енциклопедія сучасної України у 30 томах. [Текст].– К.: Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001 – 2006, т. 1–6.
- Енциклопедія українознавства в 11 томах. Перевидання в Україні. [Текст].– Львів: НТЩ, 1993 – 2003.– т. 1–11.
- Єрмоленко С. Я., Библик С. П. та ін. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів. [Текст].– К.: Либідь, 2001.– 224 с.
- Зубков М. Г. Українська мова. Універсальний довідник. [Текст].– Харків: Школа, 2004.– 496 с.
- Івченко А. Новий орфографічний словник української мови. [Текст].– Львів: Кальварія, 2002.– 532 с.
- Калачник В. С., Колоїд Ж. В. Словник фразеологічних анонімів української мови. [Текст].– К.: Довіра, 2001.– 284 с.
- Капелюшний А.О. Стилістика тексту. Словник-довідник. [Текст].– Львів: ЛНУ, 200.– 60 с.
- Капелюшний А.О. Стилістика й редагування. Практичний словник – довідник журналіста. [Текст].– Львів: ПАІС, 2002.– 573 с.
- Капелюшний А.О. Практичний посібник-довідник журналіста. Редагування в ЗМІ. Аналіз і перевірка фактичного матеріалу. [Текст].– Львів: ПАІС, 2004.– 576 с.
- Караванський С. Практичний словник синонімів української мови. [Текст].– К.: Орій (Кобза), 1993.– 472 с.
- Кочерган М. П. Словник українсько-російських міжмовних омонімів («фальшиві друзі перекладача»). [Текст].– К.:Академіка, 1997.– 400 с.
- Культура української мови. Довідник. [Текст].– К.: Либідь, 1990.– 304 с.
- Ленець К. В., Савицька Л. О. Короткий російсько-український словник контрольної лексики. [Текст].– К.: Довіра, 2002.– 284 с.
- Літературознавчий словник-довідник. [Текст].– К.: Академія, 1997.– 750 с.
- Мацько Л. І., Сидоренко О. М. та ін. Російсько-український і українсько-російський словник. Відмінна лексика. [Текст].– К.: Вища школа, 1992.– 255 с.
- Непийвода Н. Практичний російсько-український словник: найуживаніші слова і вислови. [Текст].– К.: Основа, 200.– 256 с.
- Огар Е. І. Українсько-російський та російсько-український словник-довідник з видавничої справи. [Текст].– Львів: Палітра друку, 2002.– 224 с.
- Олійник І. С., Сидоренко М. М. Українсько-російський і російсько-український фразеологічний словник. [Текст].– К.: Освіта, 1993.– 448 с.
- Орфографічний словник української мови у 2 томах. [Текст].– К.: Довіра, 1990.– 990 с.
- Полюга Л.М. Словник антонімів української мови. [Текст].– К.: Довіра, 1990.– 275 с.
- Полюга Л. М. Словник синонімів української мови. [Текст].– К.: Довіра, 2001.– 447 с.
- Скрипник Л. Г., Дзятківська Н. П. Власні імена людей. Словник – довідник. [Текст].– К.: Наукова думка, 1996.– 336 с.
- Сліпушко О. М. Політичний і фінансово-економічний словник. [Текст].– К.: Криниця, 1999.– 392 с.
- Словник епітетів української мови. [Текст].– К.:Довіра, 1998.– 431 с.
- Словник іншомовних слів. [Текст].– К.: Довіра, 2000.– 1018 с.
- Словник іншомовних слів. [Текст].– К.: Наукова думка, 2000.– 662 с.
- Словник синонімів української мови: В 2 т.– т.1–2. [Текст].– К.: Наукова думка, 1999-2000.
- Словник української мови: В 11 т.– т 1–11. [Текст].– К.: Наукова думка, 1970–1980.
- Словник фразеологізмів української мови. [Текст].– К.: Наукова думка, 2003.– 1104 с.
- Савицька Л. Короткий словник жаргонної лексики української мови. [Текст].– К.: Критика, 2003.– 336 с.
- Трійняк І. І. Словник українських імен. [Текст].– К.: Довіра, 2005.– 509 с.
- Українська літературна енциклопедія: В 5 т.– т. 1-3. [Текст].– К.: «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 1988–1995.
- Українська мова: Енциклопедія. [Текст].– К.: Українська енциклопедія, 2000.– 752 с.
- Універсальний словник-енциклопедія. [Текст].– К.: Всеувито, Новий друк, 2003.– 1414 с.
- Фразеологічний словник української мови: В 2 т.– Т. 1–2. [Текст].– К.: Наукова думка, 1999.
- Чак Є. Д. Складні випадки вживання слів. [Текст].– К.: Радянська школа, 1984.– 184 с.
- Шевченко Л. Ю., Різун В. В. та ін. Сучасна українська мова: Довідник. [Текст].– К.: Либідь, 1993.– 336 с.
- Шевчук С. В. Разом, окремо, через дефіс: Словник-довідник. [Текст].– К.: АСК, 2003.– 416 с.
- Юрченко О. С. Івченко А. О. Словник стійких народних порівнянь. [Текст].– Харків: Основа, 1993.– 176 с.
- Янко М.Т. Топонімічний словник України. [Текст].– К.: Освіта, 1998.– 180 с.