Олекса Негребецький про секрети кіноперекладацької майстерності

  

Олекса Негребецький, перекладач (серіал "Альф", мультфільм "Мадагаскар"), про особливості професії перекладача, вміння перекладати англійською, не знаючи мови, про любов до трилерів, розшифровку Кіплінга, слова паразити та важливість народних пісень для перекладацької майстерності.
"Можна знати будь-яку мову, з якої ти перекладаєш, і свою мову, але не вміти перекласти, для цього потрібний відповідний характер"
"В Києві не було взагалі перекладачів, які вміли перекладати з англійської на українську

Нажмите на ссылку https://www.facebook.com/watch/?v=1686676004927955, чтобы открыть ресурс.